статус беженца
|
Зарегистрируйтесь и вы сможете задавать вопросы, учавствовать в форуме, узнавать мнение клиентов.

статус беженца
статус беженца
rus | eng
свяжитесь с нами по вопросу статуса беженца Карта сайта
viber.pngwhatsapp.pngphone.png
Свяжитесь по  Viber, WhatsUp, телефону
по номеру: +1.416.939.6969

 

Учеба в Испании: что говорят студенты?

Учеба в Испании: что говорят студенты?

Если вы собираетесь в ближайшем будущем поступать в Автономный университет Барселоны или, к примеру, в Университет Наварры, вы, конечно, изучите массу информации о поступлении, подаче документов, обращении за визой и т.д. Это, безусловно, необходимо – но не даст вам ни малейшего представления о том, какой будет ваша студенческая жизнь в Испании на самом деле. В этом плане рассказы тех, кто уже учится в одном из испанских вузов, могут оказаться гораздо более информативными.

03.08.2015

Если вы собираетесь в ближайшем будущем поступать в Автономный университет Барселоны или, к примеру, в Университет Наварры, вы, конечно, изучите массу информации о поступлении, подаче документов, обращении за визой и т.д. Это, безусловно, необходимо – но не даст вам ни малейшего представления о том, какой будет ваша студенческая жизнь в Испании на самом деле. В этом плане рассказы тех, кто уже учится в одном из испанских вузов, могут оказаться гораздо более информативными.

Вот что говорит об этом Анна, наша бывшая соотечественница, несколько лет назад переехавшая с родителями в Голландию. Она является участницей программы «Эразмус» и приехала в Испанию на несколько месяцев в рамках программы обмена.

Большинство будущих студентов, которые начали обучение за пределами королевства, но хотели бы поучаствовать в программе обмена, интересует прежде всего языковой вопрос. Анна, подавшая заявку на участие в программе студенческого обмена «Эразмус», изучала испанский язык в течение двух лет. Однако, приехав в Испанию, она, к своему ужасу, обнаружила, что почти ничего не понимает из того, что говорят на лекциях преподаватели.

На первых порах именно язык был для нее основной проблемой. И большим подспорьем стала поддержка, которую оказывал иностранным студентам испанский вуз. В случае Анны это был университет в городе Кастельон. Для иностранцев, которых здесь оказалось около полутора сотен, были организованы усиленные курсы языка. Занятия проходили по 3 часа в день. Помимо этого, каждый студент получил персонального наставника, который помогал не только учить язык, но и побыстрее социализироваться. Анна очень благодарна своей наставнице, которая не только исправляла ее ошибки в испанском, но и постоянно приглашала домой, знакомила со своими друзьями.

Уже через два месяца Анна практически забыла о языковом барьере. Всем будущим студентам Автономного университета Барселоны, Университета Саламанки или, к примеру, Университета Жироны она дает совет не бояться языковых трудностей, так как для русскоязычных студентов испанский на поверку оказывается вовсе не таким сложным.

Многие, кто принимает участие в программе студенческого обмена, рассчитывают не столько получить новые академические знания, сколько поближе узнать новую для себя страну. За те шесть месяцев, что она провела в Испании, у Анны сложилось весьма благоприятное мнение о жителях этой страны. Поначалу, правда, испанский темперамент, манера громко разговаривать и активно жестикулировать были несколько непривычными. Но потом она привыкла к тому, что жители Испании ведут довольно шумный образ жизни, не прочь погулять до позднего вечера и даже до поздней ночи.

Студенческие развлечения здесь весьма разнообразны, но Анна утверждает, что они вовсе не мешали учебе. Учебный процесс построен таким образом, что хватает времени и на изучение предметов и сдачу экзаменов, и на отдых у моря, и на экскурсии в соседние города. Университет, где училась Анна, предлагал иностранным студентам различные культурные мероприятия. А билеты на перелеты внутри Европы здесь настолько доступны, что многие студенты каждый месяц по несколько раз летают в соседние страны, знакомясь с новыми для себя городами.

В целом Испания Анне очень понравилась. Девушка осталась буквально в восторге и от климата, и от доброжелательности местного населения. Теперь она совершенно не удивлена тому, что многие, кто окончил Автономный университет Барселоны или получил диплом одного из столичных университетов, решают остаться жить и работать в королевстве.


Теги: учеба в Испании

Возврат к списку



Paterton office in Toronto, Canada 11.02.2015| Paterton office in Toronto, Canada
Paterton Office in Toronto, Ontario, Canada

Клиент из Киева иммигрировавший в Германию 03.07.2014| Клиент из Киева иммигрировавший в Германию
Client from Kiev whom we helped with his immigration to Germany.

Блоги, отзывы, вопросы от клиентов

Все блоги
добрый день всем.... хотел спросить.... реально ли получить семье из Молдовы статус беженца в Швеции с последушеи трудоустроиства.... спасибо...
Читать подробнее
Здравствуйте, дорогие друзья и коллеги! Наша компания готова сотрудничать с вами. В случае вашего согласия, пожалуйста, напишите нам. С уважением, Г-н ДИМИТРИ ВАРДОШВИЛИ ДИРЕКТОР БИЗНЕС-ЦЕНТР ГРУЗИИ, ООО Идентификационный номер: 424616357 Страна ГРУЗИЯ, 0900, Город
Читать подробнее
Доброго времени суток. Я хотел бы узнать возможно ли поменять статус беженца например,у меня статус в Польше,но у меня перспективы во Франции работа и тд.
Читать подробнее
Хочу получить политическое убежище вместе со своей девушкой, мы лезбиянки. Живем в Чечне. Есть ребёнок от первого брака моей девушки. Возраст 4 года, сын. Хотим уехать из Чечни в страны Евросоюза. Что делать?
Читать подробнее